Translation of "suo giudizio" in English


How to use "suo giudizio" in sentences:

Disperato, offrii la mia anima sventurata a Dio onnipotente alla sua misericordia ed al suo giudizio.
In despair, I offered my weathered soul to almighty God his mercy and his judgment.
per istruire i capi secondo il suo giudizio e insegnare la saggezza agli anziani
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
Può darci il suo giudizio sulla sua autenticità?
Can you make a judgment about its authenticity?
Il suo giudizio non è più importante del loro diritto, concordato... con Webb, a difendere fattorie e famiglie.
Your judgment isn't more important than their right under agreement with Webb to defend their farms and families.
Il suo giudizio positivo sulle scarpe scollate contro quelle con i lacci... era inappellabile.
And his opinion on pumps versus patent leather Oxfords had never been disputed.
Secondo lei, l'esperienza dell'agente Mulder offusca il suo giudizio professionale?
In your opinion, has Agent Mulder's personal agenda clouded his professional judgment?
Con tutto il rispetto, signore, ritengo che stia lasciando che la sua esperienza personale con i Borg influenzi il suo giudizio!
With all due respect, sir, I believe you are allowing your personal experience with the Borg to influence yourjudgment.
gli adulti hanno oscurato il suo giudizio.
The full growns have clouded his judgement.
Che Dio abbia pietà nel suo giudizio e ti conceda la vita eterna.
Oh, all mighty God, have mercy in your judgement... and grant you the eternal life.
Credo che nessuno conosca meglio di me il popolo britannico o che abbia più fiducia nel suo giudizio e buonsenso.
I doubt there is anyone who knows the British people more than I do, nor who has greater faith in their wisdom and judgment.
Abbassa la guardia quando in giro ci sono i suoi ragazzi, lascia che le sue emozioni offuschino il suo giudizio.
He lets his guard down around his boys. Lets his emotions cloud his judgments.
Non ha dormito, il suo giudizio e' alterato dall'inattivita' della corteccia prefrontale.
She hasn't slept. Her judgment is compromised due to inactivity in her prefrontal cortex.
Conosco l'agente Gibbs da molto tempo, mi fido e rispetto il suo giudizio.
I've known agent gibbs a long time. I trust and respect his judgment.
dalla mia esperienza ho capito che nessun pilota automatico può imitare I'istinto dell'uomo, Ia sua comprensione, Ia sua abilità di vedere oltre Ia situazione contingente e prevederne gli sviluppi, non può possedere il suo giudizio.
I'll tell you, in my experience, no unmanned aerial vehicle will ever trump a pilot's instinct, his insight, that ability to look into a situation beyond the obvious and discern its outcome, or a pilot's judgement.
Inoltre, sarei propenso a fidarmi del suo giudizio obiettivo nella scelta delle squadre di sorveglianza.
Also, I would be inclined to trust his objective assessment when choosing surveillance teams.
Non credo d'essere il solo a ritenere il suo giudizio discutibile.
I don't think I'm alone when I say your judgment is in question.
Ma sono scappati perche' il senatore Petrelli... ha lasciato che i suoi interessi personali influenzassero il suo giudizio.
They got away because senator Petrelli let his personal interests cloud his judgment.
Lo sono, se le sue bramosie amorose stanno offuscando il suo giudizio di poliziotto.
It is my business if your romantic yearnings are clouding your judgment as a police officer.
Il suo giudizio su di lei e'... in ugual modo raggelante.
Her assessment of you is... equally withering.
7 e diceva con gran voce: Temete Iddio e dategli gloria poiché l’ora del suo giudizio è venuta; e adorate Colui che ha fatto il cielo e la terra e il mare e le fonti delle acque.
7 saying with a loud voice, Fear God and give glory to him, for the hour of his judgment is come; and worship him that has made the heaven and the earth and the sea and the fountains of waters.
La pagheremo il suo solito onorario... e non le chiederemo altro... che il suo giudizio.
We'll pay your usual fee, and ask nothing more than your good judgment.
E non sono convinto del suo giudizio sui dottorati per corrispondenza.
And I'm not persuaded at all by your argument about a mail order PhD.
Capita che dia al suo giudizio un valore pari al mio?
Does she wrongly equate her advice with mine?
Non lasci che la sua frustrazione con me influenzi il suo giudizio.
Don't let your frustration with me affect your judgment.
Secondo il suo giudizio, Haqqani e Saul sono ancora in quella casa?
In your estimation, are Haqqani and Saul still in that house?
C'erano giorni in cui le mura decisamente vibravano con il suo giudizio.
There were days when the walls positively vibrated with her judgment.
Il suo giudizio riguardo al capitano Vane non e' mai stato giusto.
Her judgment about Captain Vane has never been right.
E dovresti fidarti del suo giudizio.
And you should trust her judgment.
In questo modo, chiunque volesse unirsi a noi dovrebbe aspettarci con lui... e subire il suo giudizio.
This way, any man who would join us will have to wait with him and suffer his judgment.
Ma sara' assennata nel suo giudizio?
But will she judge them sensibly?
Ora, nonostante sappia che ami sua moglie... posso suggerirle... che avrebbe diversi motivi per non fidarsi del suo giudizio per quanto riguarda... quella cravatta.
Now, while I'm sure you love your wife, might I suggest you have many reasons to distrust her judgment about... That tie.
Padre, tu ci chiedi di accettare il progetto di Dio e di non mettere in dubbio il suo giudizio.
Father, you ask us to accept God's plan, to not question his judgment.
Il suo giudizio e la sua capacita' logica erano morti da anni.
He has been dead for years, to sense and logic.
Il suo giudizio e' offuscato da una coltre di tradizioni superate.
His judgment clouded through a haze of outdated traditions.
Non può permettere che questo annebbi il suo giudizio.
You cannot let that cloud your judgment.
Sono gli occhi del diavolo, venuto a sottopormi al suo giudizio.
It is the eyes of the devil himself, come to drag me to my judgment.
'E' richiesta la sua presenza per la sessione estiva al campus... segue il suo giudizio di diploma superiore.'
"We will require you to take our summer session at the main campus... immediately following your high school graduation."
Sono certo che ci farebbe comodo un uomo con il suo giudizio.
I'm sure we could use a man of your judgment.
Crede che l'alcol... abbia compromesso il suo giudizio nei confronti di questa situazione?
Do you think alcohol has compromised your judgment in these matters?
Il suo giudizio sara' sempre offuscato dai suoi sentimenti.
Her judgment is forever clouded by her heart.
Supponendo che sia vero, perche' dovremmo fidarci del suo giudizio?
Assuming that's true, why would we trust your judgment?
Risposta: La tribolazione è un periodo di tempo futuro di 7 anni in cui Dio completerà la Sua disciplina d’Israele e porterà a compimento il Suo giudizio del mondo miscredente.
Answer: The tribulation is a future seven-year period of time when God will finish His discipline of Israel and finalize His judgment of the unbelieving world.
In mezzo ad essa il Signore è giusto, non commette iniquità; ogni mattino dà il suo giudizio, come la luce che non viene mai meno
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Egli gridava a gran voce: perché è giunta l'ora del suo giudizio. Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque
Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
4.4532790184021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?